Übersetzungen

  • Beglaubigte Übersetzungen
    • Beglaubigte Übersetzungen dürfen in Brasilien nur von vereidigten Übersetzern durchgeführt werden, die von dem entsprechenden staatlichen Handelsregister (Junta Comercial) bestellt wurden.
    • Beglaubigte Übersetzungen werden für amtliche Zwecken im In- und Ausland benötigt.
    • Die Übersetzung wird auf dem Briefpapier des Übersetzers angefertigt; das übersetzte Dokument wird am Ende mit dem Bestätigungsvermerk des Übersetzers und seiner Unterschrift versehen und soll der Übersetzung beiliegen. Spätere Veränderungen oder Ergänzungen - wie Unterschriften und Unterschriftsbeglaubigungen - sind nicht möglich, um die Glaubenswürdigkeit des Textes zu gewährleisten.
    • Die Preise richten sich nach der Tabelle des jeweiligen Handelsregisters. Weitere Auskünfte finden Sie (auf Portugiesisch) unter.

      http://www.jucesp.sp.gov.br/

      http://www.atpiesp.org.br/

  • Freie Übersetzungen
    • Die Preise richten sicht nach den Marktverhältnisse und hängen von der Komplexität und Abgabenfristen ab. Einen kostenlosen Kostenvoranschlag erhalten Sie unter:
    • contato@universo-trad.trd.br

Dolmetschen

Simultan-, Konsekutiv- und Flüsterdolmetschen bei Verhandlungen, Tagungen, Konferenzen, Testgruppen und Veranstaltungen. Begleitung bei fachmännischer Inspektionen.

Sprachliche Beratung/Korrekturlesen

Korrekturlesen von Texten und Homogenisierung der Terminologie.

Transkriptionen

Transkriptionen von Interviews, Testgruppen, Veranstaltungen.

Unter anderem bieten wir folgende Übersetzungsdienste

Tourismus und Studentenaustauschprogram
Personalausweise und Urkunden für Visa-Beantragungen; Studien-Nachweise, Diplome, Zeugnisse.

Banken und finanzielle Institutionen
Finanzielle und juristische Dokumente; Verträge und Bürgschaften.

Standesämter und Notariate
Personalausweise und verschiedene Urkunden; Prokuras; Dolmetschen bei Eheschliessungen vor den Standesämtern.

Beratungsunternehmen
Gesellschaftsverträge; Unterlagen zur Anmeldung beim Handelsregister; Betriebsgenehmigungen; Registrierung von Produkten bei der Brasilianischen Agentur für Gesundheitsüberwachung (ANVISA); Berichte und Gutachten.

Entwickung von Internetseiten
Übersetzungen des Inhalts.

Kanzleien/Juristische Abteilung von Konzernen
Urkunden für Erbschaftsprozesse und zum Erwerb ausländischer Staatsangehörigkeit; Prokuras; Rechtshilfersuchen; Aufgebote; allgemeine Handelskorrespondenz; Gesellschaftsverträge und Geschäftsordnungen; Unterlagen zum Patenteintragung und Verfahren an Regierungsbehörden.


Wirtschaftsprüfungs- und Steuerberatungsfirmen/ Verwaltungs- und Finanzabteilen von Konzernen

Gesellschafter Unterlagen zur Eintragung/Anmeldung der Firma beim Handelsregister; Verträge; Statuten; Bilanzen und Geschäftsberichte; Prüfungsberichte; allgemeine Handelskorrespondenz.

Fakultäten/Universitäten/Zweisprachige Schulen
Zeugnisse, Diplome, Studiennachweise; abstracts; Studiengänge (syllabus); Lebensläufe; anderen von ausländischen Bildungsinstitutionen erforderlichen Unterlagen. 

Hotelgewerbe/Fachaustellungen und Veranstaltungen
Werbematerial, Broschüre.

Marktforschungsinstitute
Screeners und Fragebogen, Interviewleitfäden; Produktprofile; Berichte; Dolmetschen bei Testgruppeninterviews und Briefing/Debriefing Besprechungen; Audio-Transkriptionen und Übersetzungen.

Versicherungs- und Rückversicherungsfirmen
Verträge; Nachträge; finanzielle Berichte; Personalausweise und -unterlagen.

Import-Export Unternehmen
Alle erforderlichen Unterlagen für Zollbehörde: Frachtbriefe (BLs), Fakturas, Urkunden.